From "Diary of The Death" by Sgt. Bruce F. Anello, the corpse of the Viet Cong killed by him was very cold, wet and bloody.
The 20-year-old Bruce F. Anello 3rd sergeant sergeant was murdered in Vietnam on May 31, 1968. His diary was picked up on the battlefield and captured by Hanoi. His diary returned to the United States via antiwar activists, and the "National Diet of Death" was announced in the United States by the National Liberation Front.
December 29, 1967: We tried to fight for three days. We got full shot of sniper soldiers. I killed one of the Vietcongs and wound the other. The corpse was cold, wet and bloody. Even if my superior emerges from a helicopter, "I'm sorry, the weather is bad and I can not afford any kind of guy," he flew away and left us a new order.
February 12: This Vietnam War probably will suit the news. Sufficient people died to satisfy the media. I am bad when I see a helicopter carrying the body. However, I admire the spirit of the North Vietnamese. Does anyone have a spirit? They have the purpose of death. Because it is their country. We can not get anything. We do not want Vietnam. So what is it to win when there is nothing?
20歳のブルース・F・アネロ( Bruce F. Anello ) 3等軍曹は1968年5月31日にベトナムで殺害された。彼の日記は戦場で拾われ、ハノイに捕獲された。彼の日記は反戦運動家を介して米国に戻り、国民解放戦線(National Liberation Front)により、アメリカで「死の日記」が公表された。
1967年12月29日: 私たちは3日間戦闘に出ようとした。私たちは全面的に狙撃兵の射撃を受けた。私はベトコンの1人を殺し、もう一人を創傷した。死体は冷たく、濡れて、血まみれであった。上官がヘリコプターから現れても、「残念だが、天気が悪いので、どんなやつも乗せれない」彼は飛び去って私たちに新たな命令を残した。
2月12日: このベトナム戦争はおそらくニュースに合うでしょう。マスコミを満足させるために十分な人々が死んだ。ヘリコプターが身体を運ぶのを見ていると、嫌な思いです。しかし、私は北ベトナム人の精神に感心します。誰も精神を持っていないのでしょうか? 彼らには死の目的がある。それは彼らの国だから。私たちには何も得られません。我々はベトナムを望んでいない。だから何もないときに勝つことは何ですか?